This is the eGuide number for the object. You can find it next to selected objects in the exhibition.
This is the location number for the object.
Click here to go to the main menu.
Click here to change languages.
Click here to change the font size and log in.
Click here to show the location of the object.
Zoom with two fingers and rotate images 360° with one finger. Swipe an object to the side to see the next one.
Click here for background information, biographies, legends, etc.
Click here to listen to spoken texts or audio files.
Share an object.
Download as PDF.
Add to saved objects.
 
Cushion cover, (untitled), 1895
Hermann Obrist
Cushion cover, (untitled),
Hermann Obrist,

Cushion cover, (untitled),
1895

*1083
g1Y5
[{"lat":47.382885160266,"lng":8.535751069940602},{"floor":"floorplan-ug"}]
BF
GF
1
2
2
Museum für Gestaltung Zürich
Ausstellungsstrasse 60
8031 Zurich
Museum map
Museum für Gestaltung Zürich
Toni-Areal, Pfingstweidstrasse 94
8031 Zurich
  • (untitled) Hermann Obrist
  • (untitled) Hermann Obrist
  • (untitled) Hermann Obrist
6
7
Listen to the text
j

The versatile Art Nouveau artist Hermann Obrist (1862–1927) approached the design of textile surfaces according to artistic and aesthetic criteria. The cushion cover is a prime example of how his decoration was based not merely on observing the growth of plants but rather taking their typical characteristics to develop his own system.

Textiles gave Hermann Obrist a way to lend form to his “musical rhythmic fantasies.” He set up an art embroidery studio in Florence in 1892 with Bertha Ruchet, his mother’s former companion. Ruchet instructed the studio’s Italian embroiderers who had previously embroidered church vestments. The studio complete with staff relocated to Munich in 1894, where Obrist’s embroideries met with an extremely positive response at their first presentation in 1896, selling well. For this cushion cover, Obrist started with a wool fabric woven in two colors onto which reed canary grass leaves made of plain fabric were applied, always slightly varying in form. Finally, Ruchet as embroiderer added to the curved lanceolate leaves flowers in different stages of growth, lending the overall image a cinematographic component. With outlines in yellow yarn, she combined the disparate elements into a pleasing whole. The initial impression of a repeating pattern is thus deceptive. Every single episode is different. Obrist described using plants on textiles as a tool for illustrating his method to the observer, which involved translating the ubiquitous oscillations and vibrations of nature into coherent forms. This turn to line as a creative device heralded the biomorphic sculptural work Obrist would devote himself to exclusively after 1900. At that point his collaboration with Ruchet came to an end. (Sabine Flaschberger)

Kissenbezug, um 1895
Entwurf: Hermann Obrist
Ausführung: Berta Ruchet
Material/Technik: Wollgewebe, bestickt, Applikationen
73 x 46.5 cm
Eigentum: Museum für Gestaltung Zürich / ZHdK
Literatureo

Museum Bellerive, Eva Afuhs / Staatliche Graphische Sammlung München, Andreas Strobl (Hg.), Hermann Obrist. Skulptur, Raum, Abstraktion um 1900, Zürich 2009.

Biographyo
Hermann Obrist
Hermann Obrist
*1862 in Kilchberg
†1927 in München

Hermann Obrist initiierte die deutsche Jugendstilbewegung, die anspruchsvolles Handwerk der angewandten Kunst mit den ästhetischen Ansprüchen der freien, bildenden Kunst verschmolz. Nach naturwissenschaftlichen Studien in Heidelberg und kunstgewerblichem Unterricht in Karlsruhe, liess er sich im Sommer 1888 bei Jena zum Keramiker ausbilden. Ein Jahr später zog er nach Paris, wo er die Bildhauerklasse an der Académie Julian besuchte. Der Verkauf seines ersten Brunnenmodells ermöglichte ihm 1892 eine Reise nach Florenz. Hier gründete er gemeinsam mit Berthe Ruchet, der langjährigen Gesellschaftsdame seiner Mutter, ein Atelier für Stickerei.

Mit seinem Umzug nach München begann 1895 Obrists steile Karriere als bedeutendster Pionier der Kunstgewerbereform. Wie bei den Vertretern der Arts-and-Crafts-Bewegung spielte auch bei ihm das Motiv der Pflanze eine entscheidende Rolle. Deren dekorative Qualitäten waren für Obrist weniger wichtig als ihre konstruktiven und strukturellen Eigenschaften, die er in seinen Stickereien und Möbeln umsetzte. Im Auftrag des Kunstgewerbevereins entwickelte Obrist eine intensive Vortragstätigkeit in ganz Deutschland und publizierte zahlreiche Aufsätze in Fachzeitschriften. Anfang 1902 eröffnete er zusammen mit Wilhelm von Debschitz die Lehr- und Versuch-Ateliers für angewandte und freie Kunst in München, die er 1904 wegen zunehmender Schwerhörigkeit verliess, um sich der eigenen Arbeit zu widmen.

Source:

Museum Bellerive (Hg.), Hermann Obrist. Skulptur – Raum – Abstraktion um 1900, Zürich 2002.
www.sikart.ch/kuenstlerinnen.aspx?id=4022833

Porträt Hermann Obrist
Abbildung: npg.org.uk / Fotografie: unbekannt

Image creditso

Kissenbezug, um 1895, Entwurf: Hermann Obrist, Ausführung: Berta Ruchet
Abbildung: Museum für Gestaltung Zürich / ZHdK

Kissenbezug von Hermann Obrist, ausgeführt von Berta Ruchet
Abbildung: Dekorative Kunst, Bd. 2 (1898)

Kissenplatte, Flechten, um 1895, Entwurf: Hermann Obrist, Ausführung: Berta Ruchet
Abbildung: Museum für Gestaltung Zürich / ZHdK

Fototafel, Tischdecke von Hermann Obrist, Datierung unbekannt, Donation: Marie-Luise Obrist, Amaranth Obrist
Abbildung: Museum für Gestaltung Zürich / ZHdK

Fototafel, Blick in das von Richard Riemerschmied entworfene "Zimmer des Kunstfreundes" auf der Weltausstellung Paris 1900, Donation: Marie-Luise Obrist, Amaranth Obrist
Abbildung: Museum für Gestaltung Zürich / ZHdK

Exhibition texto
Textiles: Pictorial Solutions

The Belle Époque witnessed a renewed interest in decorative textiles. The important Art Nouveau designer Hermann Obrist (1862–1927) captured with painstaking accuracy the growth stages of a climbing plant and the alarming spread of lichens as motifs, while the Geneva-based painter Alice Bailly (1872–1938) depicted young girls dancing at futuristic speed. The multicolored fringe lends the scene additional vitality. The figural motifs by Eugene Hasenfratz (1872–1939) and Walter Roshardt (1897–1966) seem rather static by comparison. The former transferred Obrist’s flora into a harmony between human and animal in oval format, while Roshardt evoked an idyllic scene in an embroidered miniature.